Copyright: @2013 Ardeshir Farahmand. This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited.
Yasna 28.7
Give me asha (luminosity, brilliance, excellence) that formidable knowledge; through the delightful discovery or abundant resources of vohü-man (awe-inspiring, superb spirit/mind)
{That is grant me that formidable knowledge that in the tangible form that will come to pass/future body, I will not die/be slain once more}
Give You me, serene flow of thoughts/calm meditation; The wish of Vishtásp (to be among the greatest magnets of wisdom and learning) and to those that are mine (To my disciples give the gift of greatest learning and wisdom also)
Give You me Mazdá the gift of exalted kingship (like Vishtásp;) So that when your mantra/mind formulas are sung, (When Your vision/insight is expressed in melody and song) harmonious order is established.
dáidí ashá tánm ashím
deh-am asha-vahisht án í tars-ákásíh
Give me asha (luminosity, brilliance, excellence) that formidable knowledge
vang.hé.úsh áyaptá man.ang.hö
pah vohü-man ávádíh (küm tars-ákásíh í aitünö dahád í pah tanö í passinö báz na aváyand zadan)
Through the delightful discovery or abundant resources of vohü-man (awe-inspiring, superb spirit/mind)
{That is grant me that formidable knowledge that in the tangible form that will come to pass/future body, I will not die/be slain once more}
Áyaptá is the same as Old Norse æfa, “power to do, perform, produce in abundance.” Farsi yáftan “to find, delightful discovery” comes from the same root.
dáidí tü ármaitæ
ma-rá dehíh tü spend-ármad
Give You me serene flow of thoughts/calm meditation
tü means “You”
ár-maitæ is made up of two parts; ár meaning “serene flow” maitæ “to meditate, think, reflect.” ár-maitæ is the “serene flow of thoughts, calm meditation.”
víshtáspái íshem maibyá-chá
án í az víshtásp khvahishnö (Magöpatán Magöpatíh) ud maníkánich í rá (hávishtán í man ashán Magöpatán Magöpatíh deh)
The wish of Vishtásp (to be among the greatest magnets of wisdom and learning) and to those that are mine (To my disciples give the gift of greatest learning and wisdom also)
Íshem from ísh means “desire/wish,” the Middle Iranian translates it as khvahishn. Compare khvahishn to Proto Germanic khoraz “one who desires
dávs-tü mazdá khshayá-chá
ma-rá dehíh stáyídár pádakhshah ahúrmazd (víshtáspö)
Give You me Mazdá the gift of exalted kingship (like Vishtásp)
The ancient commentary by a word play reads dávs-tü as dáv-stü; “give me the gift of exalted kingship.”
Stü means “to cause to stand, or to stand up;” stü is literally “a standing or rising up” in other words it means “to praise highly, to exalt.”
khshayá is “sway, power to rule, kingship” Old Norse sveigja; Compare also with Greek krasthai “to acquire, gain power/control over.”
ýá vé mánthrá srevímá rádáv
i kih án í shümá mansar sráyiní (kü dinö shümá sráyand) áráyishn dehad (kü rübák vádünyin)
So that when your mantra/mind formulas are sung, (When Your vision/insight is expressed in melody and song) harmonious order is established.
Compare Mánthrá with Greek mentor “wise advise/counsel, formulas that unleash the powers of spirit/mind.
Srevímá from srú; “to sing, melodious singing”
Rádáv is a compound of “rád+dáv;” Compare rád to Old Norse raða and Greek arithmos; the first part rád means to “understand the proper arrangement, interpret the symmetry, meaning of, configure.”Dáv means to establish, set in place.
ardeshir