Reincarnation and the Zoroastrian Beliefs


The subject of reincarnation is a divisive and controversial issue in the Zoroastrian community. The tiny Zoroastrian  community is highly educated and westernized. The Parsis or the Zoroastrians of India are the most anglicised community outside the British Isles. Due to their anglicized and western standards a great number of Zoroastrians respond in a typical western fashion toward reincarnation and deny the existence of “a unique form” of reincarnation in the sacred Zoroastrian poetry, literature and ancient doctrine. Only the very orthodox or the esoteric Zoroastrians openly advocate reincarnation. 

The purpose of this article is to demonstrate that the concept of reincarnation existed among the Pre-Christian Indo Europeans, and to examine if the christian/western counterarguments against reincarnation are compatible with the core Zoroastrian doctrine and beliefs.

Reincarnation has been an inherent part of the ancient Aryan beliefs among the Pre-Christian Germanic tribes and the Celts. They-along with all their fellow Indo-Europeans-did hold that the essential spiritual powers and abilities of the dead were passed on particularly to those who were of the same energy, mind/spirit with them. 
Classical authors mentioned a belief in immortality of the spirit/mind held by the Celts. The Greek ethnographer Poseidonus was probably the original source for most of these early references. He equated the Celtic doctrine with that of the Greek philosopher Pythagoras. Julius Caesar used Poseidonios as his source when he wrote:


A lesson which they[the druids] take particular pains to inculcate is that the spirit/mind does not perish, but after death passes from one body to another; they think this is the best incentive to bravery, because it teaches men to disregard the terrors of death.
[De bellico Gallico VI, 14]`


In the 1st century BC Alexander Cornelius Polyhistor wrote;

The Pythagorean doctrine prevails among the Gauls’ teaching that the consciousness/souls of men are immortal, and that after a fixed number of years they will enter into another body. 

Also, the Vikings seemed to believe in reincarnation, for we read in the poetic Edda: Sigrun was early dead of sorrow and grief. It was believed in olden times that people were born again, but that is now called old wives’ folly. Of Helgi and Sigrun it is said that they were born again; he became Helgi Haddingjaskati, and she Kara the daughter of Halfdan, as is told in the Lay of Kara, and she was a Valkyrie. 

It is well known that the judeo-christian concept of time  is linear. Yet, the Zoroastrian doctrine  like that of the ancient Germanic tribes does not view “time” in a simple matter of past, present and future. 

Linear time IS NOT an Avestan or Indo-Aryan concept. According to the most ancient sacred poetry of the Zoroastrians or the poetic gathas; Time is conceived of  being a PROGRESSION OF CYCLES, not in the sense of going round in a circle for things and events to repeat themselves incessantly, but as a series of CYCLES MOVING FORWARD like the waves on the ocean, moving forward rather than round and round. 

Time in the Gathic or Avestan terms is not to be viewed as static but a process of becoming. This concept of Evolving/Becoming/Change to New and Better Re-Making conveys the feeling of EVOLUTION in a PROGRESSIVE sense. 

This evolutionary/progressive doctrine applies not only to mortal humanity but the entire organic world. All creatures, all things animate and inanimate go through this progressive  process. “In other words we are here to rediscover the key to our own godhood, to realize the god within, that we are god-in the making or becoming; See the most sacred verse Yasna 27.13 or ahü vairyö. 

Since the Western attitude against reincarnation comes from the position of the early Church Fathers on the subject, i try to summarize their arguments against reincarnation here. Unfortunately, the early church fathers often replace their lack of counterarguments by vulgarity (e.g. Gregory of Nyssa, “The Making of Man” 28:3; Basil the Great, “Six Days Work” 8:2; or Lactantius, “Epitome of the Divine Institutes” 36). 

Without discussing their vulgarity and ridicule the following points summarizes their views:   A.) Reincarnation negates the sacrifice of Christ’s death on the cross for all our sins and is inherently a heathen idea/notion.

Zoroastrianism does NOT accept the notion that ANYONE can substitute in for the “learning journey” of another. 

B.) The stay in hell is eternal (Matthew 18:8, 25:41,46, 2 Thessalonians 1:9, Jude 1:6 etc.).  “The holy church of Christ teaches an endless aeonian (ateleutetos aionios) life to the righteous, and endless (ateleutetos) punishment to the wicked.”

The idea of “an endless misery” is fundamentally at odds with the core beliefs and dogmas of the Zoroastrians.  Zoroastrianism vehemently opposes the notion of a GD that creates imperfect, evolving creatures to punish them later for their imperfections in a demonic hell for ALL ETERNITY.  According to the Zoroastrian doctrine hell or “dúž ang.húsh” is a state of hellish or “dis-eased existence;” and is a creation of our OWN afflicted mind and spirit. This “dis-eased existence/state of being” only serves an EDUCATIONAL PURPOSE and ceases to be when the mind/spirit EVOLVES into “an awesome, most amazing and wondrous minoo; mind/spirit/consciousness or “vahishtem manö.” 

The word for HEAVEN or Paradise in modern farsi is “behesht,” derived from Avestan “vahishtem manö,” or the most amazing and wondrous mind/spirit/consciousness. 

Upon the arrival of “frashökérétí” or the brilliant renewal of the universe; hellish existence ceases to be. Thereafter, it will only be the ETERNAL PROGRESS of the “awesome, most amazing, wonderful mind/spirit,” See the 3rd line of Yasna 28.8.

Hell or dis-eased existence is a CREATION of MAN, and is of TEMPORARY DURATION. Hell ceases to be when LESSONS are LEARNED and PROGRESS has been made. The conscious energy  is NOT punished for endless ages, it is NOT punished to gratify the revenge of a so-called divinity. Conscious energy goes through the consequences of its actions/mistakes for the sake of HEALING, EVOLUTION and BETTERMENT/PROGRESS.

Zoroastrianism gives definite priority to the life ‘HERE and NOW’. Yet, past, present and future according to the poetic gathas appear to be part of the SAME CONTINUUM.

The state of the world/gaia/gó before “frashökérétí” is marked by mixture/myásaitä, 3rd line of Yasna 33.1.  We are  here to learn, evolve and progress. Our mistakes can and do create hellish existence here and now.   Hence, our soul/power to choose/úrvaan comes back to rework/dismantle the hellish house of lies/domain of delusions we have been creating here, 3rd and 4th line of Yasna 49.11. 

C.)  In lieu of reincarnation, when people resurrect  which body will they have?

Zoroastrianism teaches about an AGE OF ETERNAL PROGRESS upon the consummation of “frashökérétí.” An amazing, most wondrous age will usher in after the fresh and brilliant renewal of the creation/universe. This evolution/progress is not just spiritual and mental;  a FUTURE BODY will be fashioned to match the evolving consciousness.; known as “tanö passinö.”

Concerning a new, more lucid, more evolved physical body;  comparison could be made with the accounts of Haðókht Nask in the Zoroastrian sacred literature concerning the fate of the soul during the first three nights after death. There we read that the beautiful insight/vision of the deceased appear to him/her in the form of the most lovely, fair, tall maiden.

10.And the soul of the virtuous one addressed her, asking: ‘What maid art thou, who art the fairest maid I have ever seen?’11. And she, being the virtuous one own vision/insight, answers:  ‘O thou youth of good thoughts, good words, and good deeds, of good religion, I am thy own vision/insight

Everybody did love thee for that greatness, goodness, fairness, sweet-scentedness, victorious strength and freedom from sorrow, in which thou dost appear to me;12.‘And so thou, O youth of good thoughts, good words, and good deeds, of beautiful religion! didst love me for that greatness, goodness, fairness, sweet-scentedness, victorious strength, and freedom from sorrow, in which I appear to thee.13.……….14.‘I was lovely and thou madest me still lovelier; I was fair and thou madest me still fairer; I was desirable and thou madest me still more desirable; I was sitting in a forward place and thou madest me sit in the foremost place, through this good thought, through this good speech, through this good deed of thine; and so henceforth mortal men worship me …….. D.) Rejection of the preexistence of souls by the Council of Constantinople,  thus, by implication, the rejection of reincarnation. 

“If anyone asserts the fabulous pre-existence of souls, and the monstrous restitution which follows from it, let him be anathema.”

“If anyone says that there will be a single unity of all rational beings, their substances and individualities being taken away together with their bodies, and also that there will be an identity of cognition as also of persons, and that in the fabulous restitution they will only be naked even as they had existed in that pre-existence which they insanely introduced, let him be anathema.”

Zoroastrianism teaches about a preexisting brilliant idea, word of knowledge/wisdom, spiritual prototype of things called FRA-VASHI, or the forth spoken word/voice of wisdom, See Yasna 45, 1-6, Yasna 23 and Yasna 26.

The Fact is that Zoroastrianism teaches a unique form of reincarnation very similar to the ancient Germanic tribes and different from the typical Eastern types.


ardeshir

Posted in Uncategorized | 14 Comments

Norse ragnarök, Avestan frashökérétí and the splendid renewal of the universe


The Zoroastrian concept of “frashökérétí” or “CREATING the world and all things in it FRESH and anew” is an original teaching of the Prophet/Seer Zarathushtra. It is the necessary and consistent conclusion to the action of creating. The brilliant renewal marks the opening of new horizons or an eternal spring in the cosmic progress. It brings to fruition the odyssey of an awesome mind/spirit/mainyü to bring about the victory of the powers of what is awesome, amazing, good, wondrous and most beautiful into the world. In the poetic gathas,  1st line of Yasna 30.9; it is WE,  “vaäm,” the thinking powers; who next to the AhúrāS or superb, divine powers/talents of Mazdā;  bring about this splendid renewal.


The use of “frashökérétí” as part of a proper name has a counterpart in Old Persian, where the adjective describes the most splendid/beautiful palace which Darius ordered to be built in Susa (DSf 56-57; DSa 5; DSj 6). Moreover, the syntagm “frašam akkūnavam,” which expresses Darius’s satisfaction with the “superb/brilliant craftsmanship” over  his  building project (DSo 3-4), corresponds to the Gathic formula in Yasna 30.9 and Yasht 19.11., 89) namely “excellence/brilliance in creating/workmanship.”

In a religious sense, “frashö” refers to Ahúrā Mazdā’s “brilliant, ever imaginative creativity,” as a root noun in the compound fraž-dā, it refers to effective, auspicious, ever creative formulation (Yasna 12.1.)


The concept of frashökérétí has no counterpart in the Indo-Aryan Vedas, yet we find an almost identical concept in the ancient Norse “ragnarök.” The Old Norse word “ragnarök” is a compound of two words. The first word in the compound, “ragna,” is the plural of regin (“gods” or “ruling powers”). 


“ragna” is the same as Sanskrit “raj,” Gathic/Avestan “rij,” “ražn,” “ražng” “rashn.” Compare also Germanic “rikijaz,”  Dutch “rijk” to rule, be powerful, rich.  Proto Aryan base is “reg;” the same as  Avestan “ráž;” to  move in a straight line, move unopposed,” hence “to rule, reign.”  The exact word in the sense of reigning, ruling, moving straight and unopposed; appears in the following passages in the poetic gathas; 1st and 2nd line of Yasna 34.12, 2nd line of Yasna 33.1, 3rd line of Yasna 46.5, 4th line of Yasna 50. 6 and 1st line of Yasna 53.9.

Also, the Angel “Rashnü” in Avesta who stands at entrance to realms of boundless lights and GUIDES/DIRECTS those may pass UNOPPOSED comes from the same root.

The second word, “rök,” has several meanings, such as “development, ARRIVE,  come down to a position,  CONSTELLATION, destiny, CONCLUSION OF EVENTS.”  The Avestan equivalent with the exact same meaning is “raäch,” compare with the Proto-Germanic rakō. “Raäch” appears in the following passages in the poetic gathas; 3rd line of Yasna 32.7, 2nd line of Yasna 32. 11, and the 2nd line of Yasna 34.7.

The word ragnarök as a whole is then usually interpreted as the “final destiny of the gods. In stanza 39 of the Poetic Edda poem Lokasenna, and in the Prose Edda, the form ragnarök(k)r appears, rök(k)r meaning “twilight.” Usage of this form was popularized by 19th century composer Richard Wagner by way of the title of the last of his “Der Ring des Nibelungen” operas, Götterdämmerung;  Twilight/Doom of the Gods,  compare “dämmerung” with Persian “damarū.” The term Götterdämmerung is occasionally used in English, referring to a disastrous conclusion of events.

Yet, Haraldur Bernharðsson correctly argues instead that the word “ragna-rök” suggests a meaning of “renewal of the godly powers.” Both the Avestan and Norse accounts tell in amazing  similarity of a cosmic winter/fimbulvinter and a final battle resulting in “ragnarök,” ushering of an eternal spring and a splendid renewal of the universe. The similarity between the Norse accounts and the account of “Bun-dahishn” concerning events surrounding “frashökérétí” and the new act of creating is really astonishing.

Occurrences of  “frashökérétí” appear in the 1st line of Yasna 30.9, 3rd line of Yasna 34.15, 2nd line of Yasna 46.19 and 4th line of Yasna 50.11; in the poetic gathas.  In the first two out of its four gathic attestations, the adjective “ferasha” functions as an attribute to “ahü” or “ahüric life/superb reality.” In three places,  it comes in association with “vasnā;”  “wish, desire, longing, loveliness.”

In addition, the superlative “ferashö.temem”- is syntactically parallel to “parāhüm-” “superb existence beyond” . The superlative “ferashö.temem” occurs as “vasnā fərashö.təməm “what is most splendid/brilliant according to wish/desire.” This is governed by the verbal expression haithyiā varəš “to make real” (Yasna 46.19) or the action noun haithyā-varəštā- “making real” (Yasna 50.11).

Avestan “varəš;” “action, make, turn into, become;” is the exact same as Old Norse “urðr” one of the three Norns namely fate;” and the Runic Symbol WYRD. Compare German “werden,” Old English “weorðan” “to become.”

Frashökérétí is conceived of as a turning point (urvaäsä-; 1st line of  Yasna 43.6 and Yasht. 13.58). The splendid renewal takes place in 57 divine years (Ancient gathic commentary of Yasna 31.6, 2nd line; Iranian Bundahišn 34.9; Dādistān ī dēnīg 35; Pahlavi Rivayat 48.3; Dēnkard 7.11.4; Zādspram 34.46.) Compare the Koranic account of 50,000 years concerning the resurrection. Also according to Koran every 1000 years amount to 1 divine year

The more explicit description of the events believed to take place in “frašō.kərəti” is found in the Zamyād Yašt (Yasht. 19) at the end of the initial three sections as well as at the end of the final one. The agents who will make life fraša- are the “virtuoso creatures of Ahúrā Mazdā” (Yt. 19.10), the Aməšā Spəñtās (q.v.; Yt. 19.15), the spiritual and material adorable powers/angels or yazatās, the superb/excellent creators (frašō.carətar-), and saviors (saöshyaṇt-; Yt. 19.22), and above all a single savior, the “victorious Saöšyāns” (Yt. 19.89), i.e., Astvaṱ.ərəta (Yt. 19.92), and his companions (Yt. 19.95).

Life will become “ageless, without decay, not rotting, not putrefying, living forever, thriving forever, ruling at will” (Yt. 19.11.89). The dead will rise, revived by the one who does not decay, and life will be CREATED ANEW in an excellent and most splendid way. Saöšyāns will emerge from Lake Hāmūn (Avestan kąnsaöya-) wielding the victorious weapon, with his gaze of insight; he will render the whole corporal world indestructible (Yt. 19.94). His companions will advance, and Wanting/Lacking/Rage (aäšma-) will flee before them (Yt. 19.95). Awesome Mind/Spirit (vóhü- manö-) overcomes Afflicted, Beaten Mind/Spirit (aka- manö-), the rightly spoken/effective Word/Speech (ərəžuxδa- vac-) overcomes the falsely spoken Word/Speech (miθaöxta- vac-.)

Health/Weal (haürvatāt-) and Immortality (amərətāt-) overcome both Hunger (šud-) and Thirst (taršna-), and finally the ENEMY of mind/spirit, Angra Mainyü will retreat powerless to his dissolution (Yt. 19.96).

ardeshir

Bibliography : H. W. Bailey, “Indo-Iranian Studies I,” TPS 42,1953, pp. 21-42.  Mary Boyce, “On the Orthodoxy of Sasanian Zoroastrianism,”BSO(A)S 59, 1996, pp. 11-28.  A. Hintze, ed. and tr. with comm., Der Zamyād-Yašt, Wiesbaden, 1994. Idem, “The Rise of the Saviour in the Avesta,”  1995, pp. 77-97. H. Humbach, ed. and tr., The Gathas of Zarathshtra and Other Old Avestan Texts, collab. by J. Elfenbein and P. O. Skjærvø, Heidelberg, 2 vols., 1991. H. F. J. Junker, “Mittelpersisch frašēmurv ‘Pfau’,” Wörter und Sachen 12, 1929, pp. 132-58. B. Lincoln,  H. Lommel, “Awestische Einzelstudien,” ZII 1, 1922, pp. 16-32. Idem, H. S. Nyberg,  Shaul Shaked, “Eschatology and the Goal of the Religious Life in Sasanian Zoroastrianism,” The Pahlavi Rivāyat Accompanying the Dādestān ī Dēnīg, 2 parts, Copenhagen, 1990. R. C. Zaehner,The Dawn and Twilight of Zoroastrianism, London, 1961.

Posted in Uncategorized | 1 Comment

Naúv-rooz and the new radiance splendor of spring/new year


Naúv-rooz , “New splendor/light/radiance”, is the most sacred, the holiest and most joyous festival of the Zoroastrian calendar. It is the focal point of the Zoroastrian sacred days, to which all other holidays relate. Naúv-rooz is the first day/dawn/light/splendor after the vernal equinox or “Hama-ß-path-maädya.”
“Hama-ß-path-maädya” is an Avestan term that refers to the time when the PATHS  are equal/HAMA or at SAME distant from each other.

Avestan “PATH,” Old Germanic patha, English path, Old Dutch pat, Dutch pad, German Pfad. Avestan “HAMA,” Greek hama “together with, at the same time,” homos “one and the same,” homios “like, resembling,” homalos “even;  Sanskrit samah “even, the same;” Lithuanian. similis “like,” Gothic sama, Old Irish samail, Latin similis, German samt “together, with.”
Avestan “Maädya” means MID-, in the MIDDLE (Proto Indo European medhyo, Sanskrit madhyah, Gothic midjis, Greek mesos, Latin medius, Old Norse miðr, Old Slavic middi.

The time of equinox refers to the moment the Sun crosses the celestial equator and EQUALIZES night and day. At the time of the equinox, sunlight is EVENLY divided between the north and south hemispheres. The day after “Hama-ß-path-maädya” or vernal equinox is called “nava- raöchá” or “naúv-rooz;” new light or new radiance/splendor.
Compare Avestan “nava,” NEW with Skt. navah, Lithuanian naujas, Old Church Slavic novu, Russian novyi, Latin novus,  Proto Indo European newo, Gothic niujis, German neu, Hittite newash, Gk. neos.
Also, compare Avestan “raöchá,” RADIANCE, SPLENDOR, LIGHT with German Licht, leuchten, Sanskrit rocha, Greek leukos “bright, shining, white;” Latin lucere “to shine,” lux” light,” lucidus “clear;”  Old Church Slavic luci “light;” Lithuanian laukas “pale;” Old Irish loche “lightning,” luchair” brightness.
Naúv-rooz, is in fact a celebration of spring, when there is a renewal of growth and vigour, a new fresh splendor in nature.  Zoroastrianism teaches about “Frashö-kérétí,” an Avestan eschatological term referring to “creating ever anew and fresh.”

The return of the spring represents the triumph of the sun, growth, vigor and a new life energy. A  spring festival, ushering in the renewal season of the year with joyous festivities, could thus, be a recurrent reminder of the unique “New Light/Splendor/ Radiance” which will bring “eternal spring” and “new/boundless horizons.”
Thus, celebrations associated with vernal equinox and ushering in of spring was a way of teaching/preaching to ancient aryans, who used no images, to sustain belief in and deepen the understanding of “Frashö-kérétí,” through what they saw and experienced in nature.
The Magis who devised the devotional Zoroastrian calendar were skilled astronomers, able to fix the celebration of Naúv-rooz , vernal equinox or “Hama-ß-path-maädya with absolute precision.

 

Among the Zoroastrians the festivities are preceded by the scrupulous cleaning of houses and their contents, making bonfires to welcome the creative spirits/energies 5 days before the arrival of spring/the new year, and “pätat,” or pensive reflection and meditation.

The Irani Zoroastrians put new clothing on the first day of spring.  A number of auspicious/speñtá items are laid on a beautiful table; colorfully painted eggs, sprouted lentils or sprouted wheat, a mirror with a lamp/burning candle before it, INCENSE, a silver standing mirror, WINE/replaced by vinegar among iranian moslems, an AVESTA/book of secret wisdom wrapped in green silk, a picture of the Prophet Zoroaster, a green-wrapped sugarcane, a bowl full of noghl (sugar and pistachio coated almonds,) and a vase holding sprays of evergreen (cypress or pine,) FLOWERS, SOUR ORANGES/naarenj, a delicious wheat syrup called “samanü,” a bowl of water containing a pomegranate stuck full of silver/gold coins, and a bowl with dried fruits and 7 kind of nuts called LOERK, a glass full of pāluda, a sweet, ice cream- like, fragrant drink, white in color; and a new pitcher with pure SPRING WATER, a basket full of fresh herbs and cheese  (such as oregano, coriander, parsley or……); HEARTY BREAD and in front is placed a platter with a special sweet dish, čangāl or komāč-e Nauvrooz, cooked for this festival.  The objects represent growth, life, JOY, purity, prosperity and an auspicious beginning.

The new year’s dinner consists of delicious FISH and tasty vegetarian dishes. Meat is to be abstained from on this sacred eve.

The moment of equinox is welcomed with the following mañthra; Yasna 37.1:

ithá át yazamaidä /ahúrem mazdám yé gám chá/ ashem chá dát/ apas chá dát urvaráws chá/ vangú.hísh raöcháws chá dát/ bümîm chá vîspá chá vóhü.

So we adore/the GD of wisdom and vision and the living gaia/who gave the ahüric artistry and skill/who gave the waters and plants/the awesome, amazing radiance and lights/the land and all things good and wonderful.

After the equinox is ushered in,the family members kiss, look into the mirror and sprinkle themselves with rose water and drink wine, nuts and/or sweets.  The festivities reach a climax on March 26th or on the birthday of the prophet/seer/sage Zarathushtra.  We read in Avesta, in Yasht 13, 93-94 concerning his birthday:

“93. In whose birth and growth the waters and the plants rejoiced; in whose birth and growth the waters and the plants grew; in whose birth and growth all the creatures of the good/awesome creations cried out, Hail!
94. ‘Hail to us! for he is born, the Athravaan/fire priest, Spitama Zarathushtra. Zarathushtra will offer us adorations with holy water and bundles of flowers/plants baräsma; and there will the good insight/vision of the worshipers of Mazda/wisdom spreading through all the seven Kingdoms/realms of the earth.

The festivities will conclude on the 13 th day, dedicated to the auspicious star Tishtryaa; by a family picnic outdoors next to streams, waterfalls,lakes or any other source of water.

Happy New Radiance/Spring to ALL YOU

ardeshir

 


 

Posted in Uncategorized | Leave a comment

calm contemplat​ion/medita​tion, the daughter of vision and wisdom, “ármaiti, and mazdá”


     We read in the poetic gathas of the prophet, line four of Yasna 45.4, that “ármaiti” is the “dúgedá” of Ahúra Mazdá. ármaiti means “perfect contemplation, composed, calm reflection” (búndak manishní,) and is related to the modern Persian “aramesh.”
“ármaiti” is made out of two parts: ár+maiti. The first part means tranquil, calm, rhythmic flow. Compare Avestan “ár”  with Ger. “Rhein,” from Middle.High.German. Rin, Gaulish Renos, lit. “that which flows,” from the root *reie- “to move, flow, run,” Middle.Irish. rian “river, way;” Goth. rinnan “run, flow,” Old.Norse. rinna “to run,” Greek. rheos “a flowing, stream,” rhythmos “rhythm,” rhytos “fluid, liquid.
The second compound or “maiti” is the same as latin meditat-, pp. stem of meditari  “to meditate, to think over, consider, reflect,” Greek. medesthai “think about,” Greek medon “ruler,” Welsh meddwl “mind, thinking,” Goth. miton, Old.English. metan.  Mederi “to heal,” medicus “physician,” also come from the same root. .
ármaiti therefore is the calm, creative, flow of thoughts and ideas, the composed and tranquil meditation and reflection that heals and nurtures, the feminine/nurturing aspect of the Force. ármaiti” is called the “dúgedá” of Ahúra Mazdá. Avestan “dúgedá” is the same as Old.English. dohtor, from Pre.Germanic. *dochter/dhukter, German. Tochter, Goth. dauhtar, Sanskrit. duhitar, Lithuanian. dukte, Gk. thygater, English daughter.
The original meaning of the word is to “breastfeed, nurture, nurse, care, help to grow,” corresponding to Swedish. dagga, Danish. dægge “to suckle.” to nurse, to foster, to nourish, Sanskrit dhayati “sucks,” dhayah “nourishing;” Gk. thele “mother’s breast, nipple,” O.Church.Slovanic. dojiti “to suckle,” dojilica “nurse,” deti “child;” Lithuanian. dele “leech;” Old.Prussian. dadan “milk;” Goth. daddjan “to suckle;” Old.Swedish. dia “suckle.”
Just as Old.Prussian. dadan “milk;” the Persian Drink Dugh also comes from the same root; also the name of the prophet’s mother “dugh.daay” meaning nourisher, nurse, caretaker.  
ármaiti is the perfect silence of contemplation which widens to the highest, most blissful consciousness. According to Yasna 21.2, ármaiti is the first whom in her perfect peace and silence, the resplendent glory of the divine rays are manifested. Most of us live projected lives, on the surface of our beings, we are cut in the vibrations of the forces which move in the outside world. When we meet unpleasant vibrations we become similarly upset and agitated and thus support such negative energies by our reciprocation. Only when the mind is still, like clear, motionless and pristine waters, and in perfect purity and peace of contemplation, we can find answers and right solutions. In ármaiti originates all activities and becomings(Yasna 44.10 & Yasna 47.2,) and from her silence, all wise words are born (Yasna 47.6.) In the Zoroastrian tradition the “ham-kars” or co-workers/co-creators of ármaiti are: waters, vision, spiritual riches and effective words or manthras.
ármaiti is the calm power of perfect contemplation to face the adverse waves and negative energies that rush from the outside environment to disturb our balance and inner-might. Perfect concentration/calm is a great sign of the Force and belongs to the strong. It is only the weak that are agitated and are cut in the vicious cycle of negative vibrations. ármaiti is the nurturing aspect of the divine force, the spiritual energy that help things grow, prosper and flow. In conclusion, i should add that one the one of the name of Gd in the moslem koran is “momean” which pretty much means the same as this divine ray of Ahúra Mazdá.
 
ardeshir

Posted in Uncategorized | Leave a comment

FIRE as the Prodigy of Ahúra Mazdá and Heraclitus idea of logos and fire


We come frequently across a phrase in later Avesta, namely ” átarsh púthrä ahúra-hä mazdáw.” This phrase has been commonly translated as ” fire the son of Ahúra Mazdá.” The word translated as “son” is “púthr/púthrä.” Modern farsi words such as “púr/son” and “partoo/reflection/rays of light,” are derived from the same Avestan root.  “Púthr” could be compared with latin “filius,” words such as “fruit” and “felix” are all derived from the same ancient root namely: “to yield, produce, bear fruit, grow, be auspicious, happy and fruitful.”
Translation of “púthr” as son, seem not to do justice to the original Avestan. In my opinion, translating “púthr” as PRODIGY is a much more accurate and closer choice. In the verses of the prophet, we encounter the phrase “töí áthrém,” or “Your Pure Blazing Fire/Flame,” instead of the aforementioned formula. Compare Avestan “töí” with Old.English. þu, Ger. du, Old.Norse. thu, Goth. þu, Latin. tu, Irish. tu, Welsh ti, Greek. su, Lithuanian. tu, Old.Church.Slavonic. ty, Sanskrit. twa.    
  Fire appears as gathic “áthra/áthrö,” later Avestan “átarsh” and modern farsi  “átash/ázar.” They are the same as Old.French. ether, Latin. aether or “a purer form of fire or air,” Greek “aither” from “aithein;” “to burn, shine,” Sanskrit. inddhe “burst into flames,” Old.Irish. aed “fire,” Welsh aidd “heat, zeal,” Old.High.German. eit “pyre.” In addition, “edifice” or originally “a place with a hearth” is from the same base.
áthra/áthrö refers to a pure form of energy or fire that constitutes the substance of the universe and the stars.  It is called the púthr of Ahúra Mazdá, because creative energy or light is the closest reflection of GD. Notice the beautiful connection between the concept of growth, rays of light, delight and pure, transformative, blazing energy.
To best understand the idea of áthra/áthrö as the purest refelction of Gd or the prodigy of Ahúra Mazdá; a look at the idea of fire in  Heraclitus Philosophy is most helpful.   Heraclitus was born to an aristocratic family in Ephesus, present-day Efes, Turkey. Ephesus had been part of the Ancient Zoroastrian Persian Empire since 547 and was ruled by a satrap or Persian Vice-Roy.
Contrary to the static worldview of the Greeks at the time; Heraclitus looked at everything being in the state of permanent flux, hence, reality being merely a succession of transitory states. He told people that nothing is the same now as it was before, and thus nothing what is now will be the same tomorrow.  According to Heraclitus all things come to be in accordance with “LOGOS” (literally, “word,” “account,” “measure,” “formula” or “reason.”) Heraclitus used “fire” in lieu of LOGOS, and declared it as the origin of all things. This connection bewteen logos and fire; shows uncanny resemblance to the connection between “the auspicious spirit of wisdom” (speñtá mainyü ) and fire in the poetic gathas of the prophet, see Yasna 36.2. 
All things are an interchange for fire, and fire for all things. Heraclitus held that fire in lieu of LOGOS is the primordial energy out of which everything else arises. Fire is the origin of all matter; through it things come into being and pass away.
When Heraclitus speaks of God, he doesn’t mean the Greek gods. Instead he thinks that God is living, fiery element  in every soul and even in every material thing on earth, the common-sense notion of a ‘thing which gives rise to the other elements and thus to all things.
The notion for such creative flame is also present in the Moslem Koran, where GD sates that he has made the angels out of a fire without smoke.
 
ardeshir

Posted in Uncategorized | 2 Comments

Sade, Cadä or more accurately Cardä FESTIVAL


Cadä (c is prounounced as in city) is the most important Iranian winter festival, celebrated by kindling fires. Like other seasonal festivals – Noúv-rúz, Tir-gān, and Mehr-gān – it corresponds to Zoroastrian thanksgiving festivals. Sada/Cadä falls 40 days after the winter solstice or yaldaa, namely on the 10th (Ābān) day of the month of Bahman (on or around 30 January in the Gregorian calendar.
Early Iranian Moslem converts condemned the celebration of Sada/Cadä, Noúv-rúz, and Mehr-gān as idolatry for which the Iranians were punished by the Arab invasion (Hamadāni, p. 4; see also Zand, p. 64; Jašn-e Sada, p. 42; Cristoforetti, 2002, pp. 43-44). Yet for Muslim Iranians, who were anxious to retain their cultural identity and historical memory under the Caliphate, these three festivals became a symbol of their glorious past.
Historical and literary sources, confirm the feasting of Sade/Cadä at iranian courts from the Samanid and Ziyarid times up to the Saljuqs (10th-12th centuries) in the areas from Bukhara and Ghazni to Isfahan and Baghdad.
The etymology of the word Sade/Cadä is not clear. Authors generally derive it from the Persian numeral ṣad (one hundred). The most common explanation of the term is that within the five-month period of the “Great Winter,” counted from the first day of the month of Ābān until the end of Esfand, the festival fell on the 100th day of winter, that is the 10th of Bahman (Biruni, Āṯār, tr. Sachau, p. 226; Rāzi, pp. 37-38). According to another, lexplanation, “one hundred” stands for 50 days plus 50 nights that separate Sade/Cadä from the new year on the first day of spring (Biruni, Āṯār, tr. Sachau, p. 226; Idem, 1954-56, p. 265; Idem, 1983, p. 257; Gardizi, p. 246). The term is also put in connection with the legend on the children of the first man or of the first couple (Gayómarṯ, Mašya, and Mašyāna) whose number reached one hundred on that day (Biruni, Āṯār, tr. Sachau, p. 226; Idem, 1954-56, p. 265; Idem, 1983, p. 257; Gardizi, p. 246; Qazvini, p. 80).
I believe that the above explanations are NOT convincing at all, and show only an utter lack of knowledge of the Avestan language, and the Avestan root of many Persian words and terms. Sade/Cadä is most likely an abbreviation of Cardä; Avestan “cared” meaning “cold, frost, winter.” Compare Old English “cald,” Germanic “kaldaz,”  O.S. kald, Old High German kalt; from Proto Indo European base “kál-/cál,” cold, coldness. The fortieth day after Yaldaa or winter solstice is believed to be the time that winter is at its COLDEST. The Sada/Cadä or more accurately Cardä night is considered the coldest night of the year. It was believed that on that night the winter came out from the hell (Biruni, Āṯār, tr. Sachau, p. 226; Qazvini, p. 80) and, according to Biruni, in Karaj it was called šab-e gazina (the biting night). After Sade/Cadä or more accurately Cardä, the weather was supposed to be get warmer.
Iranians celebrated Sade/Cadä by kindling enormous bonfires, drinking wine, and feasting around them. The disappearance of Sade was never complete, and traces of a winter fire festival celebrated on the 10th day of Bahman or January 30th has survived until the present.
The traces of Sada/Cadä or more accurately Cardä have survived among non-Zoroastrian population of many regions. The custom of kindling Sade fires by non-Zoroastrians was reported for the Ravānduz region in Iraqi Kurdistan and for Šabestar in Azerbaijan (Jašn-e Sada, pp. 32-33), as well as for Kurdish tribes of Mahābād, Kermānšāh, and Qaṣr-e Širin, whose festival of Vehār-i Kurdi (Kurdish Spring) falls on the 45th day of winter. A Kurdish fire festival called Tolidān, including some elements of the cult of the prophet Ḵeżr, was celebrated in mid-February by the Kurds of Turkey, Armenia, and Iraq, and it coincided with the Christian Armenian festival of Derendez (Jašn-e Sada, pp. 89-90; cf. Enjavi-Širāzi, II, pp. 120-24).
Sade/Cadä or more accurately Cardä fires were reported for the cities of Nišāpur, Ferdows, Sabzavār, and Torbat-e Heydariya in Khorasan (Mirniā, pp. 226-27; Rażi, pp. 604-8), for the city of Ḵur in Kavir (Jašn-e Sada, pp. 32-35), and for Lālazār in the province of Kermān. According to Enjavi-Širāzi (I, pp. 54-57), until modern times a fire festival called Jeljelāni had been held in the city of Naṭanz in west-central Iran on the 17-19 days of Dey, that is some two-three weeks prior to the traditional Sade date, but with many of its characteristics.
At the same time, for rural communities of Iran, the 10th of Bahman or January 30th has kept its importance as a turning point of the winter,when agricultural and pastoral fertility magic is performed: the pastoral Kusa rites in western and central Iran (Enjavi-Širāzi, I, pp. 67-85 and II, pp. 92-115, 170-81; cf. Krasnowolska, 1998, pp. 161-80), orchard magic, fumigation of the fruit trees, hanging stones on their branches, etc. (Enjavi-Širāzi, I, pp. 4, 54-57; Asadiān-Ḵorramābādi et al., p. 214).
While the custom of lighting fires on the Sade night is UNKNOWN to the Zoroastrians Parsis in India, their co-religionists in Iran are still practicing it as a part of their RELIGIOUS observances. Sade or Cardä is the culmination of Zoroastrian the winter solstice and mid-winter/maid yaar festivals. It occurs about 40 days from the eve of the winter solstice, on or about January 30th. The great fire festival of “Caredá/Cardä or “cadä/sade” concludes the COLD SEASON celebrations. For further reading check my previous “Winter Solstice Among Ancient Aryans, Yal-dá, “Maid-Yaar,” Yule-tide and Jól” article.
 
Ardeshir

Bibliography:
ENCYCLOPEDIA IRANICA
M.Boyce, “Rapithwin, Nō Rüz and the Feast of Sade,” in Pratidānam. Indian, Iranian and Indo-European Studies presented to Franciscus Bernardus Jacobus Kuiper on his Sixtieth Birthday, ed. J.C.Heesterman, G.H.Schokker, and V.I.Subramoniam, The Hague, Paris, and Mouton, 1968, pp. 201-15.
Idem, A Persian Stronghold of Zoroastrianism, Oxford 1977.
Idem, “Iranian festivals,” Camb. Hist. Iran III/2, 1983, pp. 972-815.
Idem, “The Kurds and the sade,” Iran and Caucasus 2, 1998.
A.S.Enjavi-Širāzi, Jašnhā vo ādāb o rosum o moʿtaqedāt-e zemestān, 2 vols., Tehran, 1352-54 Š./1973-75.
Farroḵi, Divān-e Ḥakim-e Farroḵi-e Sistāni, ed. M.Dabirsiāqi, Tehran, 1349 Š./1970.
J.G.Frazer, Balder the Beautiful: the Fire-Festivals of Europe and the Doctrine of External Soul, 2 vols., London, 1913.
A.Krasnowolska, Some Key Figures of Iranian Calendar Mythology, Krakow, 1998.
Idem, “Šab-e Čella,” Folia Orientalia 35, 1999, pp. 55-74.
E.Pur-e Dāvud, Anāhitā. Panjāh goftār, [Tehran], 1361 Š./1982.
M.R.Šahzādi, “Sada yā jašn-e peydāyeš-e ātaš,” Našriya-ye Anjoman-e Farhang-e Irān 6/1, 1347 Š./1968, pp. 14-28.
E.Šakurzāda, ʿAqāʾed o rosum-e ʿāmma-ye mardom-e Ḵorāsān, Tehran, 1346 Š./1967.
S.Ḥ.Taqizāda, “The Old Iranian Calendars Again,” BSOAS 14/2, 1952, pp. 603-11.
Idem, Gāhšomāri dar Irān-e qadim, in Maqālāt-e Taqizāda, ed. I.Afšār, vol. X, [Tehran], 1357 Š./1978.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Andarz í Pöúryö-tkäshán: Counsels of the First or Foremost Sages/Teachers, also known as ‘The Book of Counsel/Pand-námä of Zartósht’


The date of this Pahlavi text is uncertain. However, it is a beautiful and concise summary of the orthodox Zoroastrian doctrine. The work is COMPILED FROM VARIOUS ANCIENT COMMENTARIES/PASSAGES OF THE POETIC GATHAS OF THE PROPHET. I have divided it into 3 articles, and tried to add middle iranian or pahlavani/pahlavi equivalent  of the key concepts.
(1) Now it is the beautiful religion of the Mazdyasna that explores/discovers, makes things easily comprehensible, and mediates/intervenes (miyan-ji) by means of wisdom, and brings enlightenment.
 
(2)So this must one know without venturing to doubt: “I have come from the unseen world of the spirit/mind (minoo/ménök), nor was I (always) of this terrestrial world (gätik). I belong to Ahúrmazd, the GD of vision, wisdom and realization; not to Ahriman, the afflicted, dull spirit of frustration. I belong to the adorable angels/godly virtues (Yazatás), not to the deceitful demons (Dävs), to the good, not to the wicked. I am a man, not a demon, a creature of Ahúrmazd, not of Ahriman. My stock and lineage is from (the living mortal) Gayómard. My mother is Speñtarmaiti, (the archangel of calmness and earth), and my father is Ahúrmazd, the celestial wise lord of the sky. My humanity is from Mashye and Mashyane who were the first seed and offspring of Gayómard.
 
(3) To perform my function and to do my duty means that I should believe that Ahúrmazd IS (hastí), WHICH HAS ALWAYS BEEN (hamé bütí), and WILL ALWAYS BE (hamé bávetí), that his Kingdom is INDESTRUCTIBLE, and that he is WITHOUT LIMITATION and is PURE ABILITY; and that Ahriman IS NOT (nístí), and IS WITHOUT BEING (avín bütí); that I myself belong to Ahúrmazd and his Auspicious Immortals {Amesha Speñtas}, and that I have no connection with the afflicted, dull Ahriman, the deceitful demons, and their associates.
 
(4) My first work on earth is to confess the Beautiful Religion, to practice it, and to take part in its joyous celebration and to be steadfast in it, to keep the Faith in the Beautiful Religion of the worshipers of the GD of wisdom and vision/Ahúrmazd ever in my mind, and to distinguish success/happy outcome (svüd) from loss, harm from industrious works, goodness from evil, light from darkness, and the worship of the Brilliant Ahúrmazd from the worship of the dull demons.
 
(5) My second work is to take a spouse and to procreate earthly offspring, and to be strenuous and steadfast in this.
 
(6) My third work is to cultivate and till the land;
 
(7) my fourth to treat all harmless/peaceful animals kindly and with benevolence;
 
(8) my fifth to spend a third of my days and nights in attending the seminary and consulting the wisdom of the wise,
to spend a third of my days and nights in tilling the land and in making it fruitful,
and to spend (the remaining) third of my days and nights in eating, rest, and sexual enjoyment.
 
(9) I must have no doubt but that success/good fortune arises from works of industry, and loss from injury, that my friend is Ahúrmazd, the GD of Genius and Brilliance, and my enemy is the frustrated Ahriman, and that there is only one way.
 
(10) (This) one way (is that) of good thoughts, good words, and good deeds, (the way of) Heaven, of light and of purity, of the genius Creator WITHOUT LIMITATION, Ahúrmazd; who was always and will ever be.
 
(11) (There is also) the other way of evil thoughts, evil words, and evil deeds, (the way of) darkness, and of the LIMITATION/FRUSTRATION, utter misery, death, and wickedness which belong to the afflicted, dull Spirit Ahriman; who once was not in this creation, and again will not be in the creation of Ahúrmazd, and who in the end will be destroyed.
 
(12) I must have no doubt but that there are TWO first principles, one the principal of REALIZATION and the other the principal of FRUSTRATION.
 
(13) The Creator is Ahúrmazd who is all goodness, manifestation and light;
 
(14) and the ENEMY is the afflicted and beaten Spirit of FRUSTRAION, ahriman who is all wickedness and full of death, a liar and a deceiver.
 
(15) Equally I must have no doubt that all men are mortal except only Saöshyáns/the final savior and the seven scholar rulers (who help him).
 
(16) I must have no doubt but that the life-force (jaan) will be severed (from the body of flesh) and that the body (itself) will be dissolved. (Nor may I doubt) the three nights of judgment (of the soul at death), the raising of the dead, the Future Body of Light, the crossing at the Bridge of Illumination (“chinvatö perethö” or the bridge of clarity, illumination. the first part comes from the root ci/knowledge of something, to separate one thing from another, to distinguish.  Compare with O.French. science, from L. scientia “knowledge,” of scire “to know,” originally “,”to cut, divide.” “perethö” is bridge,  Ger. Brücke. ); the coming of the Saöshyáns/the final savior, the raising of the dead and the Final Body of luminosity.
 
(17) I must (further) observe what is honorable (pahlavi erih, german ehre, english honor) and the teachings of the Ancients, and (I must) preserve my thoughts in virtue, my tongue in truth, and my hands in doing what is good and excellent.
 
(18) With all the good I must act honorably
 
(19) Peace, harmony and concord in all good deeds I do.
 
(20) In my dealings, (I must) always behave according to justice and the dictates of the Beautiful Religion.
 
(21) With whomsoever it may be, in past, present, and future time, I must act in virtue and in accord with justice and decency (ham-datastan).
 
(22) Good deeds performed for the sake of the wondrous truth of Ahúrmazd are of a higher value than those performed for one’s own sake, and by them is getaway from confinment/limitation and welfare most assured.

Ardeshir

Posted in Uncategorized | 1 Comment

Winter Solstice Among Ancient Aryans, Yal-dá, “Maid-Yaar,” Yule-tide and Jól


Yal-dá is a winter solstice festival that was celebrated by the ancient iranians/aryans as a religious Zoroastrian festival. The festival is celebrated at the exact moment of the winter solstice, and is determined by the Avestan calendar. In Iran today, despite of the advent of Islam, Yal-dá is still celebrated widely.  Yal-dá is and has always been the most popular festival after “nauv-raúz” or vernal equinox among the iranian people. 
 
It is a time when friends and family gather together to eat, DRINK and read POETRY until well after midnight. The night of the winter solstice  or “šab-e yal.dā” is an occasion for special ceremonies. This night is considered to be a magically potent night.In most parts of greater Iran the extended family gather around and enjoy a fine dinner. Many varieties of fruits, nuts  and sweetbreads especially prepared or kept for this night are served. In some areas it is believed that forty varieties of edibles should be served during the ceremony of the night. Pomegranates and watermelons are particularly significant. Watermelons are especially kept from summer for this ceremony. It is believed that consuming watermelons on this eve will ensure the health and well-being of the individual by protect­ing him from falling victim to excessive cold/heat or disease produced by hot humors.
 
Furthermore, the RED color in pomegranates and watermelons symbolizes the crimson hues and SPLENDOR of DAWN. After dinner the older indi­viduals entertain the others by TELLING them TALES. Another favorite and prevalent pastime of the night is DIVINATION by the Hāfez poetry (fāl-e Hāfez).  It is a widely practiced pre-islamic custom for Iranian families to have a kind of reunion on the longest eve of the year.  For in the Zoroastrian/Aryan tradition, the winter solstice is particularly auspicious, and prescribed rituals tend to assure good fortune and the overcoming of difficulties. Observing the splendor of the dawn after the longest night of the year, is a pre-islamic formula  prescribed in connection with this night that is specially auspicious, and here comes the Mithraic connection.
 
“Mithra,” the most brilliant of the adorable, divine/brilliant beings is closely associated with the rising sun, the glory of the dawn, and the pleasant light of the early morning hours. However,  there is not ONE single reference  in the entire Zoroastrian lore, be it Avesta, ancient Avestan commentaries or the entire middle iranian/pahlavi literature; about the supposed birth of Mithra on the eve of the winter solstice,. It is important to add that in Zoroastrianism ahuric powers/virtues/qualities such as “Mithra,” are “apaöúrvím” or without beginning. There is a very very thin line between divine names and adorable virtues/angels/yazatás in Zoroastrianism.
 
In addition, the Avestan name for the Month covering the time period of the solstice or December 20- January 20, is “daðváw/dathúshö,” farsi “Day.” The Avestan name means the “giver of gifts,” “bestower of talents/powers.”  In the civil Achaemenid calendar this month is called “a-nāma-ka,” month of the nameless/GD. It is the most festive month of the year according to the Avestan calendar, with the most number of festivals. Furthermore, the month dedicated to Mithra covers the period between late September till late October in the religious Zoroastrian calendar.
Hence, the commonly held belief that “Yal-dá”  is of aramaic origin, referring to the so-called birth of “Mithra;” is in my opinion unsubstantiated, and without any credible evidence. Why should Iranians adopt a semitic name for their second most beloved pre-islamic festival, while ALL other pre-islamic festivals have kept their indigenous indo-european names??? 
 I believe that the word “Yalda” is derived from the Avestan “Yaar,” namely YEAR,  Dutch  jaar, German Jahr, Gothic jer, Old Church Slovanic jaru.  In Avesta, YAAR or YEAR also means “COLD SEASON.” A comparison with the Farsi word for year or “cál” is helpful. The Avestan root of of the farsi “cál” or year is “cared.” Avestan “cared” means “cold, cold season, winter.” Compare Old English “cald,” Germanic “kaldaz,”  O.S. kald, Old High German kalt; from Proto Indo European base “kál-/cál,” cold, coldness. In addition, the other common name for solstice in farsi, “chelle” seem to support the notion of “cold/coldness” associated with the eve of the winter solstice.
 
I should add that the SECOND MOST FESTIVE  Zoroastrian Thanksgiving Festival is called “MAID-YAAR” or mid-year/mid winter. The importance of this festival as “the second most important festival” is cited throughout ancient Avesta and later middle Iranian/pahlavi literature. We read in “áfringan gahan-bár” or the  “Avestan blessing formulas” associated with seasonal thanksgiving celebrations, verse 11: “In the case that a person does not celebrate  “MAID-YAAR,” he/she must be expelled from among the community of the  Mazda worshippers.”
 
Avestan “MAID” means “middle,” “midmost,” and  “MAID-YAAR” alludes to the heart of cold/winter.  “MAID-YAAR”  is celebrated on Jan 4th.  From the WINTER SOLSTICE/Yal-dá around Dec 20th till Jan 4th or “MAID-YAAR” is about 2 weeks. Notice the very similar 12 days span between CHRISTMAS and EPIPHANY. Epiphany is when the 3 Zoroastrian MAGIS visited the Christ child.   
 
A Comparison with the Germanic winter festival of “Yule” or “Yule-tide” is most interesting. “Yule,” also called in Icelandic “Jól”  was an indigenous “winter solstice/midwinter” festival celebrated by the pre christian scandinavians and other Germanic people. Terms with an etymological equivalent to “Yule” are still used in the Nordic Countries for the Christian Christmas.
 
In chapter 55 of the Prose Edda book Skáldskaparmál, or “language of poetry” the term “Yule” is quoted, which reads: “Again we have produced Yule-being’s feast [MEAD of POETRY], our rulers’ eulogy, like a bridge of masonry.”
 
“Yule” was originally celebrated from LATE DECEMBER to EARLY JANUARY on a date determined by the Lunar Germanic calendar. The etymological line of the word “Yule,” is uncertain. Yet, the Estonian “jõul” seem to provide the key. Pre Christian Estonians believed that one’s behaviour in the times of “jõul” determined the good fortune of oneself and the whole household. Estonian “jõul,” were sacred days marking THE END OF ONE CYCLE/SEASON and the beginning of the new one. The etymology of YEAR in all indo-european languages, including Avestan YAAR also suggests the “COMPLETION OF A CYCLE.”
 
All these winter solstice/mid-winter festivals suggest an ancient aryan origin. In about 40 days from the eve of the winter solstice or about January 30th, the great fire festival of “caredá” or “cadä” concludes the COLD SEASON celebrations.
 
Ardeshir Fahrmand

Bibliography : Enjavī, Jašnhā o ādāb o moʿtaqadāt-e zemestān, 2 vols., Tehran, 1352 Š./1973. M. Pāyanda, Āʾīnhā wa bāvardāšthā-ye mardom-e Gīl o Deylam, Tehran, 2535 = 1355 Š./1976. ʿA.-R. Ṣafīpūrī, ʿAqāyed o rosūm-e mardom-e Ḵorāsān, 2nd ed., Tehran, 1363 Š./1984. Orchard, Andy (1997). Dictionary of Norse Myth and Legend. Cassel. Orel, Vladimir (2003). A Handbook of Germanic Etymology. Leiden. Simek, Rudolf (2007) translated by Angela Hall. Dictionary of Northern Mythology.

Posted in Uncategorized | 1 Comment

Zoroastrian motto: húmata hükhta húvarshta; the purest essence in thoughts, words and deeds


 Since the time immemorial, the threefold motto of “good thoughts, good words and good deeds” has been a fundamental tenet in Zoroastrianism .  This ancient code is acknowledged by Zoroastrians of every shade of doctrinal belief. The motto of “húmata hükhta húvarshta” acts as a unifying factor for the community, and is the basis for far-reaching charity and philanthropy. It simplifies our ancient religion into a very sincere belief in ALL WISE and ALL GOOD GOD, who insists on the purest essence in thoughts, words and deeds, and shapes the faith of the individuals in this world and the next, according to their thoughts, words and deeds. 
In the Haδōkht Nask 2.24-25 the Daäna/inner eyes/insight of a righteous person, is identified with his/her good thoughts, words, and deeds; by which the soul has been made beautiful/shining/brilliant; and (2.33-34) the virtuous ascend through the three stages of “húmata “hükhta húvarshta,” into the eternal lights, and then the celestial house of music & songs of ahúrá mazdá.
 According to the holy Dēnkart Bk. 4 (ed. Madan, p. 413.15-17; tr. Shaki, p. 120:) “the effective power of the religion’s truth lay not so much in exclamation, as in the purest essence in thoughts, words, and deeds, the guidance of the Spirit of Wisdom and worship of the yazatás or the ADORABLE VIRTUES/QUALTIES of an ALL GOOD GOD .”  In Yasht. 13.84 and Yasht. 19.17, the seven great Aməšhá Spəñtás or the “ahuric auspicious immortals” themselves are meditating on “húmata “hükhta húvarshta.”
The earliest occurrence of the formula is at the beginning of Yasna Haptaŋg.hāiti (Yasna. 35.2), Zoroastrian tradition with certainty, and a number of scholars with different levels of convictions, have assigned the composition of Yasna Haptaŋg.hāiti to Prophet Zarathushtra himself (K. Hoffmann apud Barr, p. 285, n. 7; Gershevitch, p. 18; Narten, 1982, p. 137;  1986, pp. 20-37; Boyce, 1992, pp. 87-94;  1995, p. 25; Hintze, pp. 31-33, 45-50); and the prophet can here be seen defining for his followers with simple clarity an ethical formula referred to in more subtle ways in the poetic gathas e.g  first line of Yasna 34.10,  third line of Yasna 45.8 and first line of Yasna 53.2.
“hú or hü,” the first part of the three Avestan words means; “extraction, purest essence, nectar.” It is the same as Sanskrit sú, Old High German saf, german saft, english sap.
“mata” or the second part of the first word of the formula; “to meditate, to think over, consider.” Compare Skt. midiur “I judge, estimate,” Welsh meddwl “mind, thinking,” Gothic. miton, Old.English. metan, Greek. medesthai “think about,” medon “ruler.” In Persian, the Avestan word is translated into “pendaar;” to ponder, to consider, to weigh a matter mentally. 
“ükhta” or the second part of the second word of the formula means;  “utterance,, speech, word.” Compare with Germanr. äussern “to utter, express.” It comes from the root “vac” voice, word, speech, expressed wish/desire.
“varsht” or the second part of the final and third word of the formula occurs frequently in the poetic gathas, and the combination of “húvarsht” appears also in the third line of Yasna 49.4.  The root “varesh/varez means;” “to come to pass, to become.” Compare Germanic wurdiz/wurthis, Old.Slavic. wurd, Old.High.German. wurt, German “werden,” Old.English. weorðan “to become”, from the base “wer-” “to turn, bend.” The ancient NORSE RUNE “WYRD” literally “that which is in the process of happening/becoming;” is identical to the Avestan word and concept here.
The Middle Persian or the Pahlavi renderings of the above three Avestan words are “hu-manishn hu-gōwishn, hu-kunishn.”
A further elucidation of the threefold formula is provided in Yasna 19.19:
kat húmatem, ashavanem mana-paóiryö,
What is the purest essence in thought? The foremost/original in the mind/spirit of the excellent.
kat hükhtem, mánthrö speñtö,
What is the purest essence in utterance/speech? the auspicious, effecive word of the spirit/mantra.
kat húvarshtem, staótáish asha-paóiryáish-cha dámébísh.
What is the purest essence in that which is happening/becoming? The praise/staótá lit.” that which causes to appear/stand, bring into existence;” of the lot/portion (dámébísh from the root dá; to give, allot) who regard “ahuric artistry/virtues” first and above all other things.

In conclusion, i should add that in Mazdyasna or the beautiful religion; the excellence in thoughts, words and deeds is the key to happiness and salvation regardless of one’s religion. Zoroastrianism’s emphasis is and has always been on “virtue and wisdom.” Zoroastrianism teaches us not to care for labels, instead focus on goodness and excellence. As we say in the popular middle persian “hamá zoor” prayer; “may we be of the same force/energy with the virtuous and good, across the seven kingdoms of the earth.”

Ardeshir

Sources: Die Religion des alten Iranier,” German tr. by J. P. Asmussen in Handbuch der Religionsgeschichte, ed. Asmussen and J. Laessoe, vol. II, Göttingen, 1972. M. Boyce, Zoroastrians, Their Religious Beliefs and Practices, London, 1979; 5th corrected repr., 2001.  Zoroastrianism: its Antiquity and Constant Vigour, “Thought, Word and Deed: a Topic of Comparative Religion,” in K. R. Cama Oriental Inst., International Congress Proceedings1989, Bombay, 1991, pp. 41-51. Die Religionen des Alten Iran, German tr. by H. H. Schaeder, Leiden, 1938; repr., Osnabrück, 1966. B. Schlerath, Awesta Wörterbuch, Vorarbeiten II, Wiesbaden, 1968. “Gedanke, Wort und Werk im Veda und im Awesta,” in Antiquitates Indogermanicae, Gedenkschrift H. Güntert, ed. M. Mayrhofer et al., Innsbrücker Beiträge zur Sprachwissenschaft, Bd. 12, 1974, pp. 202-21. M. Shaki, “The Dēnkard Account of the History of the Zoroastrian Scriptures,” Archív Orientální 49, 1981, pp. 114-20. E. W. West, Pahlavi Texts II, SBE 18, Oxford, 1882; repr. Delhi, 1965.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

sudre & koeshti, the sacred shirt and belt of the Zoroastrians


Traditional Zoroastrians, both males and females wear a sacred shirt and a sacred belt called “sudre and koeshti,” under their clothing. The sacred shirt and belt is given to a Zoroastrian during his/her initiation. This practice is quite ancient, and has its roots in ancient indo european beliefs. In fact, both “sudre” and “koeshti” bear striking resemblance to “russian peasant clothing.” The shirt or sudre is made out of white cotton, and is kept scrupulously clean. The cotton is a symbol for the sacredness of the Plant Creation. It looks really like a T-shirt with a V-neck. At the point of the V, over the chest, is a symbolic “pocket.” This pocket is called “the pocket of good deeds” and is the symbolic place where virtuous deeds are stashed.

Over the white cotton shirt or “sudre,” and tied around the waist, is a sacred belt called the “koeshti.” koeshti is etymologically realted to latin costa, engl. coast, old french coste, Dutch. kust, Swed. kust, Ger. Küste, Dan. kyst. The original meaning is SIDE, BORDER, which later developed a secondary sense of SHORE. In Avesta, the term used for “koeshti” is “aiwi-yáñg.” The avestan term comes from the from the root “yāh/ yās,” to gird, girdle; compare lithuanian “juosiu” to gird, O.C.S. po-jasu “girdle. belt.

Putting a belt amomg ancient Aryans meant “to gain or succeed by struggling,” to strive, fight, overcome and WORK AT. In fact, the ancient commentaries translate “yáh” as kárik; to create, work at, win, gain and succeed. Hence, by putting on the sacred belt or koeshti, a Zoroastrian becomes a worker/warrior of light, wisdom and virtue. A comparsion with Thor’s GIRDLE OF POWER in norse mythology is very appropriate.

This Zorastrian sacred belt or koeshti resembles in many ways the much later “Fransican cord.” Koeshti is a flattened tube of white wool and is made by women of priestly families. The wool of the Koeshti is a symbol for the sacredness of the Animal Creation. The color white stands for purity, light virtue and goodness. Koeshti has 72 strands interwoven in it, each strand symbolizes a chapter in the YASNA or the most sacred 72 songs of Zoroastrianism. The number 72 is especially sacred to Zoroastrian. The most powerful “srósh váj” formula (Yasna 27.13, Yasna 46.7 and Yasna 44.16 from the second line onwards) consists of 72 words. Also, the mention of the 72 intelligences governing the 72 zodiacal terms, and 72 as the number of eternal youth/vigor amomg taoists, could be cited as other examples.

The tying of the Koeshti is one of the most important rituals for a Zoroastrian. The Koeshti prayers are slightly different for Parsis from India and Iranian Zoroastrians. During recitation of the Koeshti formula, a Zoroastrian unties the koeshti from around his/her waist and holds it up, the strand doubled over, in both hands. The reciter faces a light, moon, stars or the sun, in honor of the divine light.

He/She lifts the koeshti to touch forehead and eyes. The formuals include some inspiring verses from the Poetic Gathas, and a warding formual against evil. Undoubling the koeshti, the reciter winds the belt around his/her waist and brings it around to the front, where he/she ties a square knot, while saying the most sacred Yasna 27.13 formula. Then, bringing the ends around to the back again, he/she ties another square knot, while saying Yasna 27.14 song. The two ends of the koeshti hang down a few inches in the back. The koeshti thus have three knots around the waist, which is symbolic of the great Threefold Path of “good thoughts, good words, good deeds.” In fact, Zoroastrians wear this sacred shirt and belt for the purpose of mutual work of spreading virtue, wisdom and goodness in thoughts, words and deeds in the world.

Ardeshir

Bibliography : M. Haug, Essays on the Sacred Language, Writings, and Religion of the Parsis, 2nd ed., London, 1878, pp. 396-99. Modi, Ceremonies, pp. 272-76.

Posted in Uncategorized | Leave a comment